A fachada, inspirada na delicadeza do origami, transforma o retângulo em pura poesia: planos que se dobram como papel entre dedos atentos, criando ângulos ousados e perspectivas surpreendentes, enquanto preservam a intimidade e a privacidade de quem habita.
The façade, inspired by the delicacy of origami, transforms the rectangle into pure poetry: planes folding like paper between attentive fingers, creating bold angles and surprising perspectives, while preserving the intimacy and privacy of those who dwell within.


Por dentro, a casa se desdobra, feito um pássaro em pleno voo, abrindo-se para receber com um abraço sutil. Há liberdade nos gestos arquitetônicos, expressa no pé direito duplo e na amplitude generosa dos ambientes, que convidam o olhar a voar e o corpo a repousar.
Inside, the house unfolds like a bird in mid-flight, opening itself to welcome with a gentle embrace. There is freedom in each architectural gesture, expressed through soaring ceilings and the generous expanse of the spaces, inviting the gaze to take flight and the body to find rest.


Essa linguagem de rasgos e dobras continua no teto de madeira do espaço gourmet, percorrendo os detalhes da arquitetura como um fio invisível que harmoniza e unifica cada espaço. Assim, cada canto da Casa Origami convida ao fascínio: é morada, é arte, é manifesto de acolhimento e liberdade.
This language of folds and incisions continues onto the wooden ceiling of the gourmet area, flowing through architectural details like an invisible thread that harmonizes and unifies each space. Thus, every corner of Casa Origami invites fascination: it is dwelling, it is art, it is a manifesto of welcome and freedom.





Talk To Us